• 微博
  • 微信微信二维码

广东省人民政府首页  >  要闻动态  >  广东要闻

丁香成人社区_

来源: 南方日报网络版     时间:2019-11-21 21:11:53

丁香成人社区

作者简介:离开,原名,黎俊,1974年生,福建省宁化县人。福建省作家协会会员。三明诗群成员。作品散见《诗刊》《星星》《诗选刊》《绿风》《诗潮》《中国诗人》等刊物。2008年出版诗集《缠绕》。《客家诗人》主编。

诗文:黎俊英译:林巧儿(月芽儿)《把大海扶起来,站成瀑布》把大海扶起来,站成瀑布你可以看见勇敢的蓝那么与众不同的蓝真想邀前生与来世,纵身一跃为爱粉身碎骨

我坐在岩石边黄昏拉起帷幕,小动物走动环佩叮当,碰响凄迷的月光《必有湖泊,栖在这里 》必有湖泊,栖在这里必有波光潋滟,疏影横斜归家的老牛,一路斜阳,叼着烟斗的老汉就要隐去

我独享这孔雀蓝,沉入湖底寻找童年打过水漂的石片寻找柔软的水草,清凉的世界如果你的眼眸再清澈些,可以看见宁静的蓝

舒适、悠闲、与世无争如果你困倦,你还可以闭目邀天空的蓝一起,无边无际,辽阔下去《我不能阻止礁石刨出一朵朵浪花》你走后一个多月,医生在我的病历单上 写下:焦虑,郁结,消化功能紊乱 这些是你不知道的,若知道 你又要担心了

虹,我时常梦见你 惨白的脸,梦见你的低泣 梦见一声不吭的人,梦见死亡 清晨,和我一起听鸟鸣的人 哪里去了,我还能向谁打听她的住所 失去你,我要独自过这个冬了 写下这些,难免有些伤感

可我还是 那么想你

我不能阻止月上柳梢头 我也不能阻止礁石刨出一朵朵碎碎的白花 《想你,忍不住向窗外张望 》峰回路转

音乐不要再流淌了 爱人魂飞魄散,住进低矮的山丘 那些怒放的玫瑰,还在我的手中 枯萎吧,枯萎吧

我还有万语千言 我还有一整条河流,奔涌向你 你看到的黄昏,慢慢迫近 阴郁,又好像要下雨的样子 苦夜,依旧会来

我不知道 该把尘事,放在左边还是右边 想你,是一件很容易的事

陪女儿 说说话吧,又忍不住向窗外张望 《雷声太大,我把它拧小些 》一场大雨,败叶满地

我试着蒙起 春天的眼睛,不让她看见 春天堵了唯一的通道,积水不知所措 车过,雨水四溅

你要小心,它会弄脏 你的新衣裳,弄脏春天的表情 春天,风可以吹落一个下午 雨可以迎面扑来,带走 树上安静的一小片光阴 如果大雨不停,我就呆在屋里 如果雷声太大,我就会在夜里抱紧女儿 把雷声拧小些,再拧小些 《黄 昏 》你从这片树叶走到另一片 抖落身上的雨滴,抖落昨日的黑 你绕过摆摊的人群,绕过 禅院里的钟声 世界静穆,若一粒砂 在不远的树梢上 黄昏晃动 再走过去,就会看见茉莉花 一朵两朵三朵挨在一起 再看,你会看见光 看见消逝的影 最后你会摘下一瓣黄昏 “我的心灵里,黄昏越来越宽广” 你看,和从前大不一样 《谣 曲》那么多人去问通灵之人,在茶湖岗村失踪多年的人就要走回来

你喊他的名字在屋前挂一面镜子,摇晃他的衣物你的嗓音落在湖心

倒影出一座花园蜀葵,紫茉莉,扶郎花,我把她们都认作是你这是你的栖息地,你就要掀开蓝色的面纱 手指在触摸

翻到第二百九十四页“一只黑鸟飞掠窗户,飞过后留下一个影子”你走了进去,把对开的门轻轻合起镜子里又在飘雪

山中也升起雾气柴门半掩,薄雪静静落在屋瓦上又走了几里路,在松下遇见多年后的你《父亲,我越来越像你了》 我把声音练习好了,多像你我在旅行,我在倒退着走推不开七月一屋子的黑你又看见满地的烟蒂我越来越像你了连白发也像你你一直那么清瘦你越来越苍老我把儿子的笑举过头顶,多像你我的一声叹息,多像你我要拉住你的手走过晨昏我要拉住儿子的手走过街巷你的自行车早已破旧不堪铃声早已不响我的沉默,多像你门前的松柏树,多像你一池静静的湖水,多像你“Lift up the sea,let it stand as a waterfall.”把大海扶起来,站成瀑布Lift up the sea ,let it stand as a waterfall. You can see the brave blue. It is so different from other I really want to invite my past life and the next life to plunge into loveEven it makes us shattered. I sit on the edge of a rockWith the dusk hanging like a curtain, the animals walking around The sound of ding ding around knocks the forlorn moonlight. “There must be a lake here. " 必有湖泊,栖在这里There must be a lake,packing hereThere must be waves and trees’ shadows rippling The aged cow, the old man with a lighting cigarette and the long sunset are getting fartherI have this peacock blue lonely , sinking into the bottom of the lake To look for the stone used for playing ducks and drakes in my childhood And the soft water grass ,even the cool world. If your eyes are clearer, you can see this:The peaceful blue, comfort, leisure and no disputingIf you are tired, you can close your eyes And Invite the blue sky to be together, keep it vast boundlessly“I cant stop the rocks from breaking out waves ”我不能阻止礁石刨出一朵朵浪花More than a month after you left

On my medical recordDoctor wrote down: anxiety, depression, digestive disorders All those you didnt know, if you knew. You would worry about it. Hong:I often dream of your pale face, your mewling. Dream of silent people, dream of death Where is the one who listened to birdsong with me in the morningWho can I ask about her residence? Losing you, I need to spend the winter alone. I feel sad to write theseBut I still miss you. I cant prevent the moon stopping on the top of a willowI also cant stop the rocks from breaking out white flowers. “Miss you, I cant help looking out of the window. " 想你,忍不住向窗外张望The winding road leads to mountain ridge. Stop playing music pleaseMy beloved went away ,staying in a low hillThose blooming roses are still in my hands,withering. I still have thousands of wordsHave a whole river running ,towards youYou see, the dust is slowly approachingGloomy, it seems to rain. Hard night will still comeI dont know should I put the world to the left or the right Its an easy case to miss you. I talk to daughter and cant help looking out of the window. “The thunder is too loud,turn it low. ”雷声太大,我把它拧小些Leaves were brought down everywhere by a heavy rainI try to cover the eyes of spring To stop her from seeing that spring blocks the only passageThe ponding does not act wellRain water splashes away while a car passingYou have to be careful It will make your new clothes dirty and stain the expression of spring. In spring, the wind can keep blowing for an afternoon. Rain can come face to face And take away a little quiet time on the tree. If the rain does not stop, I will stay indoorIf the thunder is too loud at night ,I will hold my daughter tightlyAnd turn the thunder down a little bit, and a little bit more“Twilight ”黄昏From this leaf ,you go to anotherShaking off the raindrops,shaking off the darkness of yesterday. You bypass the crowd selling small itemsBypass the bell in the Buddha HallThe world is quiet as a grain of sand Twilight is wobbling on the treetopNearlIf you walk ahead, you will see jasmineOne, two, three,blooming togetherView them again, you will see the lightSee the fading shadowFinally, you will pick up apiece of dusk. "In my mind, dusk is getting larger and larger." You see, its quite different from the old days “Ballad " 谣曲So many people went to consult the channeling peopleIn Tea Lake village ,those who had disappeared for many years will come back. You should call his name Hang a mirror in front of the house and shake his clothes. Your voice falls in the heart of the lake,giving an inverted image of a garden Marshmallow, jasmine, and jamesonii, I take them as you. This is your habitat, and you are going to unveil the blue veil Fingers are moving, turning to page 294th. "A black bird flies through the window, leaving a shadow behind it." You go in and close the opposite door gently Snows are falling in the mirror again. Mist rises in mountains tooThe wooden door is half open, thin snows fall on the roof tiles. Walking a few miles,many years later I meet you under a pine tree "Dad, I am more and more like you." 父亲,我越来越像你I practice my voice, it is like yours While traveling, I walk backwards. I cannot push away the darkness filled of the house in JulyYou can see many cigarette butts again thrown on the ground I am more and more like you. Even the gray hair You have been being so thin. You are getting older and olderI lift my sons smile above my head,it is like youI give a sigh,just as you. Ill hold your hands and walk through the twilight. I will hold my sons hands through the alleys. Your bicycle is already worn out. The bell can not ring. My silence resembles you moreThe pine trees and cypress trees in front of door,are just like you. A pool of water is as quiet as you  作者简介:离开,原名,黎俊,1974年生,福建省宁化县人

福建省作家协会会员

三明诗群成员

作品散见《诗刊》《星星》《诗选刊》《绿风》《诗潮》《中国诗人》等刊物

2008年出版诗集《缠绕》

《客家诗人》主编

延伸阅读诗:林尚人║英译:林巧儿(月芽儿)诗:周华景║英译:林巧儿(月芽儿)诗:雪儿飘║英译:林巧儿(月芽儿)诗:徐正华║英译:林巧儿(月芽儿)诗:木耳|译:林巧儿诗文:汪剑平║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:李立║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:丹东栗伟║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:李不嫁║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:马万东║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:成小二║英译:林巧儿(月芽儿)林巧儿评诗║胡弦:用琴声厘清一段流水林巧儿(月芽儿)║黄山看海六篇林巧儿评诗║成小二:低处的摇滚诗文:杨通║英译:林巧儿(月芽儿)诗文:罗秋红║英译:林巧儿(月芽儿) 译者简介:林巧儿,笔名月芽儿,广州人

英文翻译,习诗多年

主要写作现代诗、格律诗词、文学评论

 诗词发表于各类报刊报刊,多次获得同题诗赛奖项

入选若干诗歌年度选本

认为诗歌是思考者的哲学

出版《月芽儿短诗选》(中英文)

责编:萧登 策划:林巧儿(月芽儿)




相关文章

版权所有:57fak 粤ICP备05070829 网站标识码4400000131
主办:南方新闻网 协办:广东省经济和信息化委员会 承办:南方新闻网
建议使用1024×768分辨率 IE7.0以上版本浏览器